所在位置:真人老虎机街机 > 万人真人老虎机 > 金鲨国际娱乐|每年夏末,法国人都在等待葡萄和诺冬

金鲨国际娱乐|每年夏末,法国人都在等待葡萄和诺冬

发布与: 2020-01-09 09:14:30    人气: 3023
每年夏末,法国有两件大事:一,收获葡萄,二,诺冬新小说上市。但葡萄成熟或早或晚,而诺冬永远准时。诺冬是她的出版商的摇钱树,她的书不单在法国畅销,在世界各国都是抢手货,至今已有30多个国家出版了她的书。经历非凡,皆可化入小说诺冬自称是无国界作家。她父亲是外交官,曾在许多国家当大使,所以她才会生于日本,长在中国等亚洲国家。18岁回国上大学时,被比利时人当作是“外国人”。

金鲨国际娱乐|每年夏末,法国人都在等待葡萄和诺冬

金鲨国际娱乐,随着《冬之旅》、《闻所未闻》、《午后四点》、《独断》陆续被介绍到中国,阿梅丽·诺冬这个名字也逐渐被我国读者熟悉。其实,这个小说家在欧美早就大名鼎鼎。在法国乃至欧洲的文学史上,似乎很少有这样的作家:处女作就一炮打响,然后年年一本小说,本本畅销。

每年夏末,法国有两件大事:一,收获葡萄,二,诺冬新小说上市。但葡萄成熟或早或晚,而诺冬永远准时。

开篇特想抖几件诺冬的八卦,以此显示自己见多识广并且有趣。可是真没有,与这位长盛不衰的畅销书女作家有关的新闻,居然只跟写作或出版有关,无趣得令人发指。诺冬喜欢戳穿幻想,或者幻象,喜欢嘲笑那些无来由的自以为是或者过分的谨小慎微。和同时期的欧洲作家相比,诺冬多了些俏皮及毫不掩饰的犀利,这犀利裹挟着幽默,轻易将刻薄抹去。她的幽默和许多法国作家的有所不同,没有因对存在的焦虑无法自拔而努力自嘲,或者基于缺乏对异域文化的想象力而努力嘲笑他者(她的个人经历足以规避掉各种符号,作为十七岁才开始真正认识自己祖国的比利时人,这一切似乎是命中注定,无须后天努力),她的文字使你面对残忍时不得不笑,是的,必须笑,必须发自内心的开怀大笑,才能打败日常生活对生命的日侵夜蚀。

她的书畅销得使她无法获大奖

像萨冈那样的作家并不少见,19岁就一鸣惊人,但此后就开始走下坡路,难以超越自己,直到去世才又成为新闻。而像杜拉斯那种历久弥香的作家,其成名的艰辛也只有她自己知道,她付出的不单是漫长的时间和不懈的努力,而且必须跟“厚颜无耻的人”打交道,甚至成为“厚颜无耻”的人。诺冬却不一样,她保持的纪录似乎无人能比,每次出现在公共场合,都必须动用保安,其阵势恐怕只有影视明星和时装名模能比。

诺冬每年秋天推出一本新书,从不失约,但也绝不多出,每年只一本,可以很薄,薄到三万字;可以不是小说,她偶尔也写剧本,其实她的不少小说都是剧本体,全书由对话组成,所以她的小说改编成剧本的很多,改编成电影的也不少。诺冬是她的出版商的摇钱树,她的书不单在法国畅销,在世界各国都是抢手货,至今已有30多个国家出版了她的书。

诺冬的作品虽然好评如潮,却很少得奖,最大的奖也只是“法兰西学院小说大奖”。我曾问过龚古尔奖评委会主席夏尔-鲁夫人,为什么诺冬那么多次与法国文学的这个最高奖擦肩而过,她回答说:“好事不能让一个人占尽啊!”

经历非凡,皆可化入小说

诺冬自称是无国界作家。她的出生、身世和经历的确有些复杂。诺冬家族是比利时的一个望族,在历史上出过许多名人。她父亲是外交官,曾在许多国家当大使,所以她才会生于日本,长在中国等亚洲国家。18岁回国上大学时,被比利时人当作是“外国人”。她长期在巴黎和布鲁塞尔两地奔波,现在又加上一个罗马,因为父亲调到那里当大使了。她的“户口”在比利时,但所有的书都在法国出版,法国人早就不把她当外人,而比利时人也一直把她当作是自己的骄傲。

在国外生活的经历,在诺冬的作品中留下了许多痕迹,她的不少小说直接写她小时候在国外的生活。《管子的玄思》写的是她在日本的童年时代,《爱情与破坏》写的是她离开日本后在北京度过的两三年,《诚惶诚恐》又回到了日本,讲述她大学毕业后回“故乡”日本打工的故事。《饥饿传》则用“饥饿”这条主线把自己这些年来的“无国界”生活串了起来。

从“杀”到“杀” 20年

20年前,诺冬出版了她的处女作《杀手保健》,一个月前,她出版了她2011年的新作《杀父》。她的作品可说是“杀气腾腾”,不断死人,不是他杀,就是自杀。在《杀手保健》中,五个记者先后与一位获得过诺贝尔文学奖的老作家塔施过招,双方唇枪舌剑,妙语连珠,荒诞与神奇、智慧与哲理充满字里行间。塔施“打”败前四个记者后,却被第五名女记者抓住了要害,被逼就范,供出惊人秘密:塔施原来是个杀人犯,而且不是普通的杀人犯,杀的也不是普通人,而是他深爱着的表妹。《敌人的美容术》以独特的手法讲述商人奥古斯特在机场被一个美容师缠住,得悉此人在20年前强奸了一个女人,10年前,又杀死了这个女人。最后,他竟然发现,受害者就是自己的妻子,于是他愤怒地把美容师摔死在墙上。《燕子日记》是一本书名很抒情的凶杀小说,讲一个30岁的差人,由于失恋而发疯。他失业了,但很快又找到一个更适合他目前精神状态的工作:雇佣杀手。《冬之旅》中,“我”用迷幻药想与两个女孩同归于尽,未能得逞。为了证明自己的爱,“我”竟然去劫机撞艾菲尔铁塔自杀。《午后四点》写两个老人,隐居在一个十分偏僻的地方,应该再没有“杀机”了吧,但仅有的一个邻居也躺在汽车的驾驶室里,开着发动机试图中毒自杀。

为什么诺冬的小说中“杀人如麻”?我曾就这个问题请教过作者。她说,人必须宣泄,必须交流。如果把仇恨憋在心里,最后肯定会酿成暴力,爆发出来。事实上,在她的小说中,虽然杀声震天,却无血腥。读者不但不会感到恐怖,反而会发出会心的微笑。幽默的语言和离奇的情节把她的“凶杀”变成了轻松的闹剧。

看书名绝不知道什么意思

诺冬在欧洲有个不雅但并无恶意的绰号:“坏女孩”。因为她很任性,怪癖多,特立独行,与众不同。她不爱交际,常常拒绝邀请,惟一的知心朋友好像就是她的姐姐朱丽叶。前几年报刊上盛传她与比利时一个女歌手亲密如“同志”,但至今未传她有任何绯闻,好像连男性朋友都没有过。她姐姐是著名厨师,喜欢吃,她却厌食,并常常在作品中攻击肥胖,不少肥胖的人物都成为她讽刺的对象,如《某种活法》中的假士兵麦尔文,《杀手保健》中的作家塔施。

但她最“坏”的,是常常在小说中搞恶作剧,挑战权力和威严。伶牙利齿的女主人公明显带着她自身的影子,她用让人忍俊不禁的语言和无懈可击的逻辑把对手驳得哑口无言。读诺冬的小说,最过瘾的是她的语言。那种机敏、那种犀利、那种幽默吸引读者非一口气把她的小说读完不可(好在她的小说都不长)。诺冬的“坏”还体现在她的很多小说都有一个古怪的名字,翻译诺冬的书名是译者最怵的事,翻破工具书,查遍资料,还未必能弄清作者的用意。即使弄明白了,也常常表达不出来,因为她的很多书名本身就是不可译的,硬要译出来也不知所云。最糟的是,诺冬从不解释。所以,各国的译本,书名常常五花八门。

(本文转载自微信公众号:法语学习,文字作者为法国文学翻译家胡小跃)

主编:宋峸 || 本期责编:小悦君

愿意加入一起悦读微群交流的朋友

欢迎添加小编微号15300077378

并请标注”微群“

一起悦读俱乐部

id:readtogether

快乐阅读 | 共同阅读 | 分享阅读

地址:北京市朝阳区北四环中路六号华亭嘉园a-1f

投稿 | 合作 | 加入我们:

17read@sina.com

热线:400-026-026-4

三分快3

小编推荐
小区基本信息pk小区配套设施pk盛世融城停车位为:700个。天瑞滕王阁进入方式为:门禁,2个入口,停车位为:160个。院前幼儿园,, 北师大附属中学,泉州五中滨江分校,云山小学,第四中心小学 ,黎明大学,师范学院,理工学院,商场: 国贸商城。麦德龙,永辉超市,百汇医院:泉州皮肤疾病预防中心 银行:中国银行,泉州银行,建设银行,工商银行, 其他:千亿小商品批发市场...